The River of Time

The River of Time

The Ic̣aa view time as flowing upwards, rather than back-to-front. In this video, an Ic̣aa man recites a folk tale describing how time affects the things in the world.

Interlinear Gloss

                

ni-ʔju ʃa faː ʔu ʔjaⁿʃi ma niⁿsa-ⁿǂaǂia iⁿǁi, ma ʔa-ʔumːa swa-ⁿǀiǀu ʃa faː ʔu ⁿkaǃaⁿpa mju ⁿʃiⁿǃwa

3s.a-flow rise pfv abs river loc pos.3s.ii-great.water sky, loc attr-that.place 3p.a-wait pfv abs water.lily and heron

The river flows up into the great waters of the sky, where the water lilies and herons await.


      

swa-ⁿpa jaʔa faː ʔu ⁿtwasaː ma ʔjaⁿʃi

3p.a-play be.submerged pfv abs fish loc river

The fish play in the river.


                    

saⁿsu-ʔja faː ŋi ʔjaⁿʃi ma ⁿtwasaː xaj swa-ⁿʃi faː ʔu tjaʔa mju ǁia, ⁿkisu kwa-ⁿpa jaʔa fa-wa suⁿxa miⁿsa kwa-ika faː

3s.e.3s.a-speak pfv erg river loc fish quot 3p.a-exist pfv abs hole and eddy, conj 2p.a-play be.submerged pfv-pot loc.3p until 2p.a-tire pfv

The river tells the fish, “There are hollows and eddies, and you can play there until you are tired.”


                 

ma ʔuⁿʃuː suːwa-ʔjawa faː ʔu tjaʔa mju ǁia, ⁿkisu swa-ⁿpa jaʔa faː ⁿkisu swa-tu faː ⁿkisu swa-ⁿkiǂa faː

loc that.manner 3p.e.3p.a-find pfv abs hollow and eddy, conj 3p.a-play pfv conj 3p.a-eat pfv conj 3p.a-grow pfv

So they find the hollows and eddies, and they play and eat and grow.


         

ⁿkisu ni-ʃa ruǂa ʔju faː ʔu ʔjaⁿʃi suⁿxa ma iⁿǁi

conj 3s.a-rise tangle flow pfv abs river loc.3p loc sky

And the river flows through them up to the sky.


     

ni-ʃawa faː ʔu ⁿkaʃːa ma ʔjaⁿʃi

3s.a-stand pfv abs boulder loc river

The boulder stands in the river.


     

saⁿsu-ʔja faː ma ʔjaⁿʃi xaj ʘu-ʃawa ⁿsaⁿʃu-u-ma-i

3s.e.3s.a-speak pfv loc river quot 1s.a-stand cess-nvol-wil-neg-emph

It tells the river, “I will not yield.”


     

ni-ʘuma-ʔiŋa-i ⁿkisu aːsu-ʔjuŋi ⁿsa-ⁿʃu-i ʔu ʔjaⁿʃu

3s.a-pos.1s.ia-near.area-emph conj 1s.e.3s.a-stop pfv-vol-emph abs water

“This is my place, and I will stop your waters.”


           

ni-ǀi-xaːsa fa-ju ʔu ʔjaⁿʃi, ma niⁿsa-uǃaw ni-ʔjuⁿka ura faː ʔu niⁿsa-ʔjaⁿʃu

3s.a-dim-laugh pfv-nvol abs river, loc pos.3s.ii-belly 3s.a-flow circle pfv abs pos.3s.ii-water

The river chuckles as its waters flow around.


    

saⁿsu-ʔja faː xaj ni-ʔjuŋi ⁿsa-wa-ma

3s.e.3s.a-speak pfv quot 3s.a-flow cess-pot-neg

It says, “These waters cannot be stopped.”


         

ⁿkaʃːa ǂu-ʃawa fa-ⁿʃu-ⁿtu ma niⁿsi-wataw ni-ʔiŋa ʔu ʔa-ʔumːa ǂu-mi fa-ʃu

boulder 2s.a-stand pfv-vol-imp loc pos.3s.ia-arm 3s.a-near.area abs attr-place 2s.a-to.be.located pfv-des

“Stand, Boulder, if this is where you want to be.”


      

ⁿkima ma ⁿʃiʔaːri, ni-ika pwiː ʔu ⁿkaʃːa

but loc some.time, 3s.a-tire inch abs boulder

But in time, the boulder grows tired.


         

ni-ǂuǃa faː ʔu ⁿkaʃːa, ⁿkisu ni-ʔju-ʔju faː ʔu ʔjaⁿʃu

3s.a-crack pfv boulder, and 3s.a-flow-flow pfv abs water

The boulder cracks, and the waters continue to flow.


     

saⁿsu-awa fa-ⁿʃu ŋi ⁿpitaw ʔu ʔjaⁿʃi

3s.a.3s.e-see pfv-vol erg tree abs river

The tree watches the river.


                   

saⁿsu-ʔja faː ŋi ʔjaⁿʃi ma ǀi-ⁿpitaw xaj ǂu-ʔi fa-ⁿtu, ⁿtiswa-ʔiǃa ruǂa fa-ⁿtu ʔu taːⁿʃi ⁿkisu ⁿǃiʘu-mi fa-ⁿtu miⁿsa ǂu-ika faː

3s.e.3s.a-speak pfv erg river loc sapling quot 2s.a-come pfv-imp, 2s.e.3p.a-spread pfv-imp abs roots conj 2s.e.1s.a-drink pfv-imp until 2s.a-tire pfv

The river tells the sapling, “Come, spread your roots and drink from me until you are tired.”


      

ni-ⁿkiǂa faː ʔu ⁿpitaw ma niⁿsa-wataw ʔjaⁿʃi

3s.a-grow pfv abs tree loc pos.3s.ii-arm river

The tree grows alongside the river.


              

suːwa-ⁿku ruǂa fa-ⁿku ŋi taːⁿʃi ʔu tjaʔa mju ǁia ma niⁿsa-witaw swa-ⁿpa faː ʔu ⁿtwasaː

3p.e.3p.a-make tangle pfv-givo erg root abs hollow and eddy loc pos.3s.ii-face 3p.a-play pfv abs fish

Its tangled roots make hollows and eddies for the fish to play in.


    

xaːⁿsu-xara fa-ⁿku ʔu niⁿsi-ʃawaːʔa ⁿkaʃːa

3p.e.3s.a-help pfv-givo abs pos.3s.ii-stand boulder

They help the boulder stand.


           

sawa-ⁿǃi ruǂa faː ʔu niⁿsa-ŋiːtːaw ⁿkisu sawa-ⁿtjuŋwa-ŋi fa-ⁿku ʔu ʔjaⁿʃi ʔi uːtaːw

3s.e.3p.a-stretch scatter pfv abs pos.3s.ii-branch conj 3s.e.3s.a-cool-cause pfv-givo abs river dat shadow

The tree stretches out its branches and cools the river with its shade.


               

saⁿsu-awa fa-ⁿʃu ʔu ʔa-ʔiⁿki saⁿsu-ⁿki faː ŋi ʔjaⁿʃi ʔu ʔa-ⁿpitaw ʔuⁿǃaːʔa ma niⁿsa-raⁿtaw ʔa-ʔiwi ʔa-ⁿtuⁿʃi itjaw

3s.e.3s.e-watch pfv-vol abs attr-this.happening 3s.e.3s.a-carry pfv erg river abs attr-tree uprooted loc pos.3s.ii-skin attr-current attr-fast much

It watches the river carry uprooted trees on swifter currents,


          

ⁿkisu ma ʔunaːri, ʔa-saⁿsu-mi fa-ma waʔaːri ŋi taːⁿʃi ʔu ʔa-ʔjaⁿʃu ʔjuⁿsa-ma

conj loc far.time, attr-3s.e.3s.a-drink pfv-neg any.time erg root abs attr-water move.cess-neg

and one day, its roots no longer drink from the endless waters.


     

saⁿsu-ʔja faː xaj ʔjaⁿʃi, ʘu-ika sulaː

3s.e.3s.a-speak pfv quot river, 1s.a-tire ipfv

It says, “River, I am tired.”


         

ⁿkisu saⁿsu-ʔja faː ŋi ʔjaⁿʃi xaj ʔa-taⁿʃi risaː ǂu-ʔi fa-ⁿtu

conj speak river quot attr-friend old 2s.a-come pfv-imp

And the river says, “Come old friend.


 

aǂu-ⁿki faⁿkuⁿtu

1s.e.2s.a-carry pfv-givo-imp

Let me carry you.”


        

sawa-ʔiuʘa faː ŋi niⁿsa-ʔa-ʔiwi ⁿsaʔːi-ⁿʃaː ʔa-ⁿka-ʔjaⁿʃi siⁿʃi ʔu fiⁿsaː

3s.e.3p.a-pull pfv erg pos.3s.ii-attr-current end-without attr-great-river time abs all.anim

The endless current of the great river of time pulls at all things,


         

ⁿkisu ʘakwa-ⁿka ʃa faː ma ʔa-ʔuⁿʃuː fiⁿsaː ma niⁿsa-ǁia ʔjuːʔa

and 1pi.a-big move.up pfv loc attr-that.manner all.anim loc pos.3s.ii-eddy flow

and we, like all living things, stretch and grow in the eddies of its flow.


 

miⁿsa ⁿsaju

until cess-nvol

Until we stop.


  

ʔa-ʘakwa-nulaʘa fa-ju-ma waʔaːri

ATTR-1pi.a-stretch pfv-nvol-neg any.time

We no longer stretch.


           

ʔa-saǂwa-uːʔiŋi fa-wa-ma waʔaːri ŋi siⁿʃi, ⁿkima ǁasːu-uʘaⁿʃi witaw fa-ⁿʃu ʔu ʔa-ʔiuʘa iːʔiːʔa

attr-3s.e.1pi.a-bend-caus pfv-pot—neg any.time erg time, but 1pi.e.3s.a-fight face pfv-vol abs attr-pull continuous

We are no longer malleable by time, but fight against its constant pull.


           

ʘakwa-usːu ʔaǁi faː ma xuǁaiwi, ma niⁿsa-witaw ʔa-ǁasːu-wanalu faː siːⁿʃaː ʔu ʔa-ʔjuⁿsa ʔjaⁿʃi

1pi.a-stand.arms.crossed stubborn pfv loc torrent, loc pos.3s.ii-face attr-1pi.e.3s.a-try pfv futile abs attr-flow.cess river

We stand fixed and stubborn in the torrent, in a futile attempt to hold back the river.


             

ⁿkima ni-ʔju ura faː ʔu niⁿsa-ʔjaⁿʃu ʔa-ⁿka-ʔjaⁿʃi siⁿʃi akaⁿʃa, ʔa-ʔuⁿʃuː ni-ⁿʃi fa-ma ʔa-titasa ʘaⁿkwi-usaⁿtuːʔa

but 3s.a-flow circle pfv abs pos.3s.ii-water attr-great.river time loc.1pi, attr-that.manner 3s.a-exist pfv-neg attr-care pos.1pi.ia-defiance

But the waters of the great river of time flow around us, indifferent to our defiance.


       

sawa-ʔuⁿǃa faː ŋi ⁿka-ʔjaⁿʃi ʔu fiⁿsaː ma ⁿʃiʔaːri

3s.e.3p.a-uproot pfv erg great.river abs all.anim loc some.time

The great river uproots all things eventually,


        

ⁿkisu xaːǂa-ⁿki ʃa faː ŋi raⁿǂa ma niⁿsa-ⁿkama iⁿǁi

and 3p.e.1pi.a-carry move pfv erg wave loc pos.3s.ii-infinite.space sky

and its waves bear us up into the infinity of the sky


       

ma ʔa-ʔumːa swa-ⁿǀiǀu uǂa faː ʔu ⁿkaǃaⁿpa mju ⁿʃiⁿǃwa

loc attr-that.place 3p.a-wait stand pfv abs water.lily and heron

where the water lilies and herons await.